The DVD "Moro no Brasil" (I Live in Brazil), by Mika Kaurismäki, is a marvelous introduction to the music of Brazil.
See the film's site, www.moronobrasil.com, for more information, including trailers and audio clips.
The film represents the filmmaker's search for various meanings and roots of samba. I like the emphasis on multiple meanings of samba, the respect and affection the film shows towards musicians and other people interviewed, and the long stretches of performance that are shown without unnecessary cuts or narration.
Many of the artists and genres written about in Music in Brazil are included, including Mestre Salustiano. You can even catch a glimpse of Devotos in the closing montage. The special features are additional footage of carnaval and capoeira.
The translations in the subtitles are very well done in general. I noticed a few things: Jaboatão, a neighboring municipality of Recife, is spelled Jabuatão; when Mestre Meia Noite is talking about the alfaia, it's spelled safai; and when Margareth Menezes says "celula mater" (should be célula) to refer to a rhythm in candomblé, it's left untranslated and could have been rendered literally as "mother cell."
A great film! Everybody should see it.