Erro na mensagem / Typo in message

How embarrassing: my first message to the new Brazilian ethnomusicology Yahoo group was marred by a typo. I put the salutation after the first paragraph instead of before, because I thought I was at the beginning of the message when really I needed to scroll up a little more. There's no way to fix it on the group, but I can fix it here:

Que vergonha: pisei na bola na minha primeira mensagem ao Yahoo group de etnomusicólogos brasileiros. Escrevi 'Olá gente' depois do primeiro parágrafo em vez de antes porque pensei que estava no início da mensagem e não estive. Não dá para corrigí-lo na lista, mas posso consertá-lo aqui:

Olá gente,

Foi um prazer receber o convite. Sou etnomusicólogo e toco saxofone e pé de bode. Trabalho na divisão dos estudos de jazz na Universidade do Norte do Texas.

Publiquei recentemente um volume na série 'Global Music' da Oxford UP, 'Music in Brazil: Experiencing Music, Expressing Culture', que se encontra no amazon.com.

Mantenho um site com material que teve que ser cortado do livro, linkes, e um blog:

http://web2.unt.edu/murphy/brazil

Estive no Brasil mês passado para matar as saudades do Recife, e visitei as aulas dos colegas Carlos Sandroni da UFPB e Carlos Palombini da UFMG.

Minha tese de doutorado sobre o cavalo-marinho será publicada pela Editora e a Escola de Música da UFMG numa tradução feita por André Bueno.

Raiz: new magazine about popular culture

Raiz (Root) is a new, beautifully designed magazine about popular culture, currently on is fourth issue. In Portuguese.

Sample articles and photos are available on the website:

[url=http://www.revistaraiz.art.br/narede/]http://www.revistaraiz.art.br/narede/[/url]

Discography of Brazilian 78s

In a message by Martha Tupinambá de Ulhôa to a new Yahoo group for Brazilian ethnomusicology, I learned about an online discography of 78rpm recordings:

[url=http://www.fundaj.gov.br/isis/disco.html]http://www.fundaj.gov.br/isis/disco.html[/url]

Overmundo

Overmundo is a collaborative website about culture. Contributors from all over Brazil post their creative work and notes about cultural events that are less likely to be noticed by large meda outlets. Renato Lins told me about it. It's in Portuguese.

[url=http://www.overmundo.com.br]www.overmundo.com.br[/url]

DJDolores has a blog

djdolores.blogspot.com

in Portuguese

Visit to Brazil in May 2006

This is the first of several blog posts about my trip to Recife and Belo Horizonte in May, 2006.


At Arlindo's forró in Recife, mayor João Paulo presented Arlindo with a new sanfona to replace the one that was stolen from his house.


I visited Mestre Inácio Lucindo da Silva in Camutanga, where the city government has hired him to give classes on cavalo-marinho for young people and do a monthly public performance with his group.


Mestre Grimário's cavalo-marinho group did a performance in Chã do Esconso for Grimário's students from Recife. In this scene, the Soldier is forcing Mateus to give permission for the Captain to celebrate his return to his rural property.

100 Best MPB CDs

An article at BrazilMax gives the list, which is taken from the book of the same title: Os 100 melhores CDs da MPB, André Domingues.

NYT Travel article on Forró

Seth Kugel's article on forró in the May 7, 2006 New York Times is accurate and informative.

Going to Brazil in May

I'm going to Brazil in May to give copies of the book to people who are written about in it, see friends, hear music, and buy CDs. In Recife and João Pessoa I'll meet with Prof. Carlos Sandroni of the Universidade Federal de Pernambuco and Univ. Fed. de Paraíba (he teaches at both universities) to talk about a possible study abroad program for UNT students and meet with his students in João Pessoa. Prof. Sandroni will be teaching at UT-Austin in the spring 2007 semester.

I'm going to miss the opening of the Ponto de Cultura Estrela de Ouro on May 13, but I will go there the week after. This is the house where Mestre Batista used to live. I'm taking DVDs and CDs of recordings I made with Mestre Batista in 1991 to donate to the collection.

At the end of the trip I'll go to Belo Horizonte and give a talk in classes taught by Prof. Carlos Palombini of the Univ. Fed. de Minas Gerais.

Then I'll be back in Denton for the first summer session, in which I'll teach two graduate courses on jazz research and jazz as a global music.

Pedro Bayeux's videos on YouTube

This video artist has put his video "recbeat e o hipertexto" on YouTube in sections.

Here's the link for the first of two sections on Nação Zumbi. It begins with the song "Meu Maracatu Pesa uma Tonelada" (My Maracatu Weighs a Ton) and has an interview with band members Jorge dü Peixe and Pupilo.

I could translate the interview and put it here if anybody's interested. That might be a sign that someone else is reading this.

Syndicate content